| |
| |
金加真:
周边国家若不安份,Z国肯定会拿其中某个国家下手,这是不得已的行为。但是这也正是M所希望看到的结果,别的不说,至少可以从中探测Z国的军事和实战能力。所以,Z国要就不战,要就要惊天地泣鬼神镇住M,要不都会使Z国无可避免的陷入到更大的战争中去。
|
| |
If some of our neighbours
become truly provocative, China will no doubt
pick one target and lash out hard. China has
no choice. But this scenario may be exactly
the one that Americans are waiting to see materialising
- among many other things, it can help them
to find out China's military strengths and
weaknesses. Therefore, China will have to make
a decisive decision before taking the plunge:
either swallow all insults and compromise its
stance or make a real big splash in order to
deter any further military challenges. Otherwise
we could be dragged into bigger wars.
|
| |
218.203.63.*
我们是zg人, 如果三战了我会选择尽自己的全力抗外, 如果我们输了我希望能与全球人一起毁灭!
哈哈不能安定的生活那就大家一起见证人为的末日, 如果真的他们发动三战一起欺负我们并且我们到最后输了,
那就大家一起灭亡! 怎么样啊, 宁死不做别人的奴隶! 生是z国人, 死是z国魂!
呃, 大家会不会觉得我太偏激了,
但是我真的这么想的! 别拍我!
|
| |
I'm Chinese, and if the
WWIII erupts, I will join the resistant movement
fighting against the invaders. If we lose the
war, I would wish we perish in common ruin
with the rest of the world! Yeah, if some people
are determined to destroy our peaceful life,
and form an allied force to crush us that causes
us to lose our nationhood, then I vow no one
should live to claim his trophy. I will rather
die as a Chinese then to live as a slave to
alien colonists. I'm a Chinese man when alive
and a Chinese spirit after death!
Oh, do you guys think I'm
going over the top? But that's what I really
feel, please don't be too critical of me!
|
| |
旋转_点:
"生是中国人,死是中国魂,宁死不做别人的奴隶!"
我很喜欢这句,可是有多少人能愿意? 被洗脑的一大堆.
|
| |
"I'm a Chinese man
when alive and a Chinese spirit after death!"
You said so well, I like
it, but how many people out there feeling the
same as we do? Too many have been brain washed
by the Americans.
|
| |
adsl2121:
你见过是美国导弹把苏联炸完蛋了?没开一枪一炮,镰刀斧头旗自己掉下来的。。
|
| |
Did anybody ever see US
missiles hitting Soviet Union? Nope. The union
flag fell from the wall itself.
|
| |
蓉蓉gz:
这个 ... 说得太对了。要真爱国,就要有不被美帝腐蚀的思想。
|
| |
That's ... deadly right.
If we indeed love our country, we must reject
to be brain washed by the Americans.
|
| |
qpmzcliff:
只要中国乱了,必定有众多国家会来乘机瓜分中国,这在历史上是反复证实的,美国若敢同中国打,说明他看到了中国比较严重的内部问题,不否认,的确很严重,但若被外国INVADED,问题将更加的严重,刚才在吧里看到有人贴出帖子表明拉登的死是假象,那么说就是阴谋,看来接下来发生的会让大家都很震惊,若真是受到INVADED,应该团结一致,打击INVADEER,然后再在国内内部问题上寻求解决方法。
|
| |
Once China fall into chaos,
we'll be torn into pieces by a multitude of
countries, which has been the case for many
times in the past. If U.S. is contemplating
to start war with us, it must have detected
some serious problems in ourselves. To be frank,
the problems are indeed serious, but if we
are invaded, the problems won't go away but
the situation will become more grave. I've
seen someone in another thread talking about
the false death claim of bin Laden, if so,
then the truth could be quite shocking. Once
we are attacked, we must form a united front
to fight back and seek the solution to the
internal problems later.
|
| |
我为大明狂:
长期战争和战略后方。就凭这个,世界上包括前数五千年后数五千年,中国必胜!中国军工世界第一,中国人口世界第一。民族精神什么的更是世界第一。中国从来没失败过,别说什么美国,就是外星人。只要他们的军队踏入中国哪怕一寸,打包票的以后见不着他妈了…
|
| |
Being able to carry out
lengthy resistance wars and having strategic
supporting base in the vast inland area are
our strengths, with which China can not lose
the war and in fact we never lost. We have
the best military industry, the biggest population
and the unique national spirit, with that we
are invincible. Even alien invaders from other
planets won't be able to get out our land in
one piece, let along Americans ... if they
come, they won't have a chance to reunite with
their mom alive ...
|
| |
雾里看花又一人:
自以为是的家伙,好好学学历史吧!如果说中国从来没败过,那么我问你,鸦片战争是怎么回事?外蒙古是咋丢的?东亚病夫莫非是外星人?
|
| |
Don't get above yourself,
go study some history! You say China was never
beaten, what happened during the Opium Wars?
How was China semi-colonised? Who were once
called the Sickman of Asia? Aliens?
|
| |
水瓶的叛逆:
西方侵略印第安的时候胜利了,但侵略中国的时候失败了,大家想想为什么就知道该怎么做了.
|
| |
However, while the Westerners
successfully become the new master of Indians'
land, they failed to turn China into their
new colony. If you know the reasons behind
it you'll know what we should do.
|
| |
金加真:
大家说得极是。但是M现在之所以敢明目张胆这么做就必定有他可恃无恐的东西,M是个“奸商”,绝不会冒险做事情。至少Z国许多官员的子女都是他们的手上人质,不知其数的资产捥在他或许多欧洲国家和手心里,他狠得很!
|
| |
You all said wonderfully.
But since U.S. dares to think of starting war
with China, it must has spotted some fatal
weakness in us. Remember, U.S. is a cunning
businessman who will not take risk to gamble
its chance. We have so many government officials
with offspring and personal assists in the
West, and these are pawns in the hand of our
enemies. They know how to use them to their
advantage.
|
| |
iforward:
内惩国贼,外争国权!对内对叛国贼、贪污犯及一切损害国家利益的势力毫不留情的打击,你想可以挽回多少国家的损失啊,并且又能增强多少民族凝聚力啊!对外对一切侵略势力仍然毫不留情的打击,又能挽回多少国家损失,民族凝聚力又会多么强大,谁又敢动我们一丝汗毛!m国正是看到我们的内忧外患的弱点,国人觉醒啊!中华民族到了最危险的时候!居安思危!还有,经济、军事大力发展的同时,能回到毛主席时代的思想,谁还敢动我们一丝汗毛!
|
| |
If we can bring those foreign
collaborators and corrupted officials to justice,
we will be able to reunite the people. And
if we are once again armed with Chairman Mao's
theory when developing our economy and advancing
our military capacity, I believe we'll really
be invincible.
|